fbpx

Jak nauczyć się angielskiej strony biernej czytając metki?

 

W swojej szkole językowej wprowadzam elementy coachingu językowego. Jednym z jego elementów jest eksplorowanie w kursancie jego własnych zasobów, tego, co już wie, a często nawet nie ma świadomości tego faktu.

Idealnym przykładem jest tutaj stosowanie strony biernej.

Każdy zna określenie Made in Poland (bardziej popularne jest niestety Made in China, ale chcę wspierać polską przedsiębiorczość, więc celowo do grafiki wybrałam Polskę <3). Nie każdy jednak wie, że to wyrażenie reprezentuje skróconą formę angielskiej strony biernej!

Made in Poland = It is made in Poland.

 

Kiedy przyjrzymy się świadomie temu, co widzimy i mówimy na co dzień, przy każdych zakupach, odkryjemy, że znamy konstrukcję strony biernej!

 

Konstrukcja strony biernej wygląda następująco:

podmiot „to be” w odmianie przez osoby i przez czasy III forma czasownika (Past participle) określenia

 

A jak się w tę konstrukcję wpisuje wyrażenie (It is) made in Poland?

 

It is made in Poland.

 

Wszystko jasne? Myślę, że tak 😊

 

Od dziś czytajcie i sprawdzajcie etykiety. Tam jest sporo wiedzy!

A w komentarzach napiszcie, z jakich zakątków świata pochodzą Wasze ciuszki 😊

nauczyciel przy tablicy pokazuje tekst w języku angielskim

Ling Talents

Szkoła online skutecznej nauki języków obcych